My journey so far
September 2019 in Norway
2003-2004: Growing up in Germany and exchange year in England
I was born and raised near the city of Osnabrück, which is located in Lower Saxony in the northwest of Germany. Because of my multicultural background (my mother is German and my dad is from India and has Persian ancestors, hence the surname “Irani”), I have been interested in other cultures and countries from an early age. It also led to the wish that I wanted to live in a different country myself for a while.
So from 2003 to 2004, I went to England as an exchange student and lived with a host family in Hampshire for one year. During this time, I completed three AS Levels in Chemistry, English Literature and Psychology at Ringwood School Sixth Form and was able to significantly improve my English.
2006-2009: Bachelor degree within translation in Germany
After I completed my German “Abitur” (general university admission exams) in 2006, I studied the translation course “Multilingual Communication” at the TH Köln – Technology, Arts, Sciences in Cologne, Germany from 2006 to 2009. I completed my degree with a Bachelor of Arts.
During my studies in translation, I already put a focus on tourism because for my bachelor thesis I opted for the title “Using Britain’s multicultural heritage to promote city tourism in London – A critical analysis of tourism marketing activities”.
During my studies, I also gained first work experience by completing a voluntary internship and a part-time job within translation in Cologne and a voluntary internship within tourism in London, UK.
2009-2011: Project manager and journalist in Germany and the USA
After my Bachelor degree, I worked as a project manager for multilingual communication in a German fashion company from autumn 2009 to spring 2011.
In the summer of 2011, I also completed an internship in a journalism agency for German magazines in Los Angeles, USA. Here, I mainly transcribed and translated celebrity interviews.
2011-2015: Translator, Editor and Journalist in London
In 2011, I made my dream of living in a big city abroad a reality and moved to London, UK. Until 2015, I worked here as a translator, editor, project manager and journalist for several agencies, magazines and fashion companies. During this time, I was able to improve my English to almost mother tongue level.
Since 2015: Self-employed Freelance Travel Writer, Translator and Proofreader
In early 2015, I moved back to Germany and settled in the north German city of Bremen. Here, I started to run my own self-employed business as a Freelance travel writer, translator and proofreader for English to German and German to English.
Through the writing and research work on my blogs, I was able to extend my knowledge regarding my translation and proofreading specialities. I now specialised in (tourism) marketing, film tourism and history / ancestry research.
Since 2018: Tour guide in Bremen, Germany and beyond
Since I always had a passion for history and sharing the history of my city in an entertaining way with travellers, I decided to become a tour guide in Bremen in 2017. To prepare for this new role, I completed a course for multi-day tour guides for groups offered by the RDA (International Coach Tourism Federation).
As a member of the BVGD (German National Tourist Guide Association), I regularly get commissioned for carrying out walking tours by the official tourist organisation of Bremen BTZ (Bremer Touristik-Zentrale) since 2018. In addition, I offer my own immigration- and emigration-themed guided walking tours in Bremen, on which I like to make “history come alive” by telling the stories of the city’s former inhabitants.
In the summer of 2019, I have also started to work as a Freelance Tour Guide for tours that last several days where I am accompanying a travel group in a bus. During these trips, I am responsible for managing the smooth organisation of museum visits, hotel accommodations and bus itineraries.
2019-2020: Master degree within tourism in Sweden
In late August 2019, I moved to Sweden to live and study here again exactly ten years after I completed my Bachelor’s degree in translation and many professional work experiences I have gained in the meantime. Here, I opted to study for a one-year Master’s degree in tourism.
An der University of Dalarna (Högskolan Dalarna in Schwedisch) habe ich von September 2019 bis Juni 2020 den einjährigen Masterstudiengang „Tourism Destination Development“ absolviert und diesen mit dem Abschluss Master of Science beendet.
At the Dalarna University (Högskolan Dalarna in Swedish), I have completed the Master program “Tourism Destination Development”. I studied here from September 2019 to June 2020 and was awarded with my Master of Science degree.
In June 2020, I handed in my Master thesis about ancestral tourism in Germany. The title of my thesis was “Memorable experiences in ancestral tourism – The case of North American visitors in Germany”, for which I received the best possible grade A.
And what can I do for you?
For a non-binding quote regarding a translation, article / blog post or tour guiding service, please contact me via email at the contact form below or my LinkedIn profile.
I am looking forward to hearing from you!
*Please note: If you are enquiring about a translation or proofreading task, please always send the source text in Microsoft Word Format. Thank you.